拾象 SHIZO ← 返回今日简报
华语娱乐 · CULTURE

方言电影再兴:从《拼桌》到张律的"口音"方法

SHIZO Editorial ·

近年华语电影中,方言重新成为高可见度的声音资源,功能正从"地方风情标识"转向"关系性声音"的建构——它不仅说明人物来自哪里,更呈现其在何种情境、面对何种对象、以怎样的距离说话。2026 年 3 月上映、张律监制、吴靖编导的《拼桌》提供了新近例证:影片以上海小馆的"拼桌"关系为叙事起点,却不止用沪语替代普通话,而是让男女主角初见时对店老板说上海话、彼此间说普通话,语言切换成为情感关系变化的表现;女主家庭里母亲是上海本地人、外婆来自湖南,方言叠加出迁徙与代际记忆。文章将其置于张律的创作脉络中:这位出身吉林延边、曾在韩国教书创作十年的朝鲜族导演,长期以"口音与边界"为核心线索——从《漫长的告白》的南方口音、《白塔之光》的北京话与河南口音对照,到新作《春树》(英文名 Mother Tongue)对"母语"困境的推进,构成一以贯之的电影语言实验。

原始来源 · SOURCES 新浪财经
← 返回今日简报 Twitter / X 分享